绿党今天说,全国大多数地区卫生委员会(DHBs)不提供24/7的手语翻译,这使聋人在医疗紧急情况下面临重大风险。
新西兰聋人行动组织昨天发布的一份报告显示,在20名聋人当中,只有8名聋人表示他们可以24/7地提供手语翻译服务。聋人行动组织的调查是由金·罗宾逊(Kim Robinson)的经历引发的。2016年,在旺阿雷发生紧急情况时,罗宾逊有64个小时无法找到翻译。
“医疗紧急情况已经够可怕的了——想象一下,如果你不知道发生了什么,或者无法沟通出出了什么问题,那该有多可怕,”绿党残疾发言人Mojo Mathers说。
“一个失聪的人不得不等上两天多,才能在医院找到一个可以交流的人,这是完全不可接受的。我担心这个问题会很普遍。
“一些地区在改善他们的系统方面取得了良好的进展,但令人极为担忧的是,仍然有12个DHBs不能保证立即获得手语翻译。
报告还强调指出,许多DHBs无法解释他们的口译服务在工作时间以外发生了什么,过度依赖不合格的口译员。
当得知没有一个DHB提到视频远程口译(VRI)提供的服务时,这也是令人难以置信的沮丧。
他说:“自从执政以来,国家医疗保健系统的资金缺口达17亿美元。很明显,当人们最需要帮助的时候,他们的开支削减影响到了他们。
马瑟斯表示:“我们需要明确和可执行的立法,以确保新西兰残疾人获得关键服务,这就是绿党支持《新西兰残疾人权利法案》的原因。”