绿党说,需要采取紧急行动来减轻新西兰人在最低收入上的通货膨胀的打击。
“High inflation is not experienced equally, and for people on the lowest incomes this means struggling to pay the rent and put food on the table,” says Julie Anne Genter, Finance spokesperson for the Green Party.
“Those with the least experience inflation at a much higher rate than those with the most.最新的福利统计, also out today, show the value of hardship assistance is rising, especially the value of special needs grants and benefit advance payments.”
绿党说,如果政府担心财政刺激,最好的方法是扩大税基,以覆盖最富有的新西兰人的不断税收资本收益或财富。
“Not only would broadening our tax base help to dampen down aggregate demand and inflation in the short-term, it is essential to having a fairer, stronger tax system,” says Julie Anne Genter.
除了扩大我们的税基外,绿党还提出了一套政策。
“绿党对低收入家庭的生活成本压力的解决方案是确保每个人都通过提升福利和为家庭工作,通过引入租金控制,使公共交通票价免费并分手来确保每个人都能获得宜居收入超级市场的双头垄断,以阻止购买基本要生存的人们的大量企业利润。”
绿党敦促政府不要屈服于国民施加压力,并采取行动以减少税收并减少基本政府支出。
“将全球通货膨胀的短期问题变成新西兰的长期问题将是一个巨大的错误。政府可以而且必须继续投资以应对长期挑战:采取有效的气候行动,减少不平等,并确保我们的卫生系统能够应对当前和下一个大流行。最后一个民族和行为政府的紧缩造成了基础设施赤字以及社会和环境赤字。
“National and ACT’s promise to give tax cuts focussed on high income New Zealanders is a predictable appeal to their base, and would be entirely economically counterproductive because it would put more inflationary pressures in our system and create a less progressive, less fair tax system.”
ENDS